Vivide secchie
Ogni tanto riemergono brandelli di passato.
Io e i miei compagni di classe del liceo avevamo un codice linguistico tutto nostro.
I secchioni, per esempio, li chiamavamo sdelloni.
Ignoro ancora oggi da dove derivasse quella parola.
Forse dal dialetto parmigiano.
Non me lo sono mai chiesto, perché mi faceva ridere.
Aveva un suono particolare, che si espandeva, contaminando anche i libri di testo.
La grammatica latina sulla quale studiavamo era Vivida Tellus, della SEI.
Che per alcuni di noi (me compreso) diventava Vivi da Sdellus.
Vivi da secchio, mi pare, o qualcosa del genere.
Magari controllerò, una volta o l’altra.
Oppure lascerò questo ricordo così com’è.
Tanto continua a farmi ridere lo stesso.
-
A martamara è piaciuto
-
lonelygrace ha detto:
Sì, è il dialetto parmigiano. “Secchio” si pronuncia Sdèl (ma non ho idea di come si scriva).
-
A quanteparole è piaciuto
-
A marige è piaciuto
-
postato da abatelunare